Bagaimana Menggunakan Despues / Despues De Que Dan Antes / Antes De Que Di Spanyol

Dalam pelajaran tata bahasa Spanyol hari ini, kita akan membahas topik tentang bagaimana menggunakan Después / Después de que (Setelah) – Antes / Antes de que (Sebelum) dalam bahasa Spanyol. Ada banyak hal yang membingungkan pemula saat belajar bahasa Spanyol. Melacak semua hal yang Anda pelajari sulit dilakukan jika Anda tidak terus berlatih dan menggunakan bahasa yang digunakan. Satu bagian yang sulit untuk siswa pemula adalah penggunaan Después / Después de que (Setelah) – Antes / Antes de que (Sebelum).

Mari kita bersihkan udara dan perhatikan kapan kedua ekspresi penting ini harus digunakan.

Kami menggunakan "Después" dan "Antes" secara kronologis.

"Aku levanté, despué me duché, luego me vestí, más tarde salí de casa." (Saya bangun, lalu mandi, lalu berpakaian, lalu di sebelah kiri rumah). Dalam konteks ini, "después", "luego" dan "más tarde" adalah sinonim.

Dalam pengertian ini, "Antes", adalah hal yang sama secara terbalik.

"Me vestí, pero antes me duché". (Saya berpakaian, tapi sebelum saya mandi).

Sekarang mari kita lihat contoh lain yang sangat penting di mana kita menggunakan "Antes" dan "Después."

Ketika mengacu pada tindakan lain, saya harus menggunakan "Antes de" atau "Después de" plus (+) Infinitive.

Misalnya: "Antes de vestirme, me duché" (Sebelum berdandan, saya mandi). "Después de vestirme, salí de casa." (Setelah berpakaian, aku pergi dari rumah).

Ketika kami menggunakan "después de que", dan "antes de que", kami menyatukan kata kerja yang mengikuti. Kami biasanya menggunakan formulir ini ketika kami mengubah subjek.

"Preparé la cena antes de que llegaras" (Saya menyiapkan makan malam sebelum Anda tiba) / "Siempre preparo la cena antes de que lleguen mis hijos" (Saya selalu memasak makan malam sebelum anak-anak saya tiba).

Perhatikan di sini karena ini rumit !! Dalam kasus berikut, kita harus menggunakan suasana hati Subjungtif, lebih khusus subjektif saat ini, ketika kata kerja utama dalam Present tense (Indikatif), dan Imperfect subjunctive ketika kata kerja utama dalam bentuk lampau (Indikatif).

"Siempre voy a dormir después de que se duerman los niños" (Aku selalu tidur setelah anak-anak tertidur) / "Laura estuvo muy triste después de que su novio rompiera con ella" (Laura sangat sedih setelah pacarnya putus dengan dia).

Penggunaan terakhir "Antes" dan "Después" bisa sangat rumit dan diarahkan untuk siswa yang lebih mahir. Jika itu terlalu membingungkan bagi Anda, jangan khawatir, terus berlatih cara-cara sederhana menggunakan "Antes" dan "Después" sampai Anda lebih nyaman menggunakan suasana hati Subjunctive.