Belajar Berbahasa Spanyol Meksiko – 5 Frasa untuk Membuat Anda Terdengar Otentik

Jika Anda ingin belajar berbicara bahasa Spanyol Meksiko dan terdengar otentik, Anda harus menjadi akrab dengan bahasa gaul. Mempelajari frase slang juga ide yang bagus, karena banyak kata memiliki arti harfiah.

Sangat mudah menjadi bingung. Anda dapat menemukan diri Anda dalam sedikit masalah jika Anda benar-benar asing dengan bahasa gaul Español.

Ada ratusan, jika tidak ribuan, frase slang. Berikut ini lima hal umum yang dapat dengan mudah disalahtafsirkan.

Hay La Casa Chica

Secara harfiah, kalimat ini berarti "ada rumah kecil". Ini adalah komentar yang mungkin Anda buat dari tangan saat mengemudi di jalan dengan seorang pemandu wisata atau rekan lainnya.

Dalam bahasa gaul, frasa itu berarti "ada rumah majikanku". Jadi, Anda dapat melihat bagaimana frasa itu dapat menyebabkan beberapa tawa atas biaya Anda sendiri.

¿Que Honda?

Ini adalah frasa yang mungkin ingin Anda pelajari dan gunakan, terutama dengan teman-teman Anda. Terjemahan harfiahnya adalah "gelombang apa". Dalam bahasa gaul, itu berarti, "Ada apa?" Berikut beberapa frasa lain yang juga digunakan sebagai salam "apa kabar".

Que hubo? Que pex? Que tal? "Que pedo" adalah yang lain, tetapi dianggap agak vulgar. Menghindari penggunaan istilah vulgar adalah alasan lain untuk belajar berbicara bahasa Spanyol Spanyol atau setidaknya memahaminya.

Estoy Loco Por Ti

Secara harfiah, ini berarti "Aku menjadi gila untukmu" atau "Aku berubah menjadi gila bagimu". Dalam bahasa gaul atau penggunaan umum, itu berarti "Aku mencintaimu".

¿Por Qué?

Mempelajari cara mengajukan pertanyaan umum sulit bagi banyak orang, karena menerjemahkannya sulit. Ketika Anda mempelajari kosakata, Anda akan melihat bahwa "por" berarti "untuk". "Que" berarti "apa". Jadi, terjemahan harfiah dari "por que" adalah "untuk apa".

Ketika Anda belajar berbicara bahasa Spanyol Meksiko, Anda akan mendengar orang mengatakan "por que" cukup sering. Bagi mereka itu berarti "mengapa".

Dalam bahasa Inggris gaul, Anda bisa mengatakan "untuk apa" atau "untuk apa" bukan "mengapa". Jadi, sangat mudah untuk memahami bagaimana frasa ini terjadi.

Que juga digunakan untuk menandakan bahwa Anda tidak mengerti apa yang dikatakan dan Anda perlu frasa diulang. Como pada dasarnya berarti hal yang sama.

¿Cómo se llama?

Siapa namamu? Ini adalah starter percakapan paling populer. En Español, ada banyak cara untuk mengatakannya. Kalimat ini akan digunakan untuk menanyakan seseorang nama mereka. Secara harfiah, llama adalah slang untuk panggilan atau dipanggil. Jadi, apa yang Anda tanyakan adalah "apa yang Anda panggil".

Kata-kata dan Frasa Romantis dalam Bahasa Spanyol – Hanya Untuk Para Pecinta

Hari ini kita akan belajar beberapa kata dan frasa romantis dalam bahasa Spanyol. Awalnya saya berencana menulis artikel ini di akhir pekan ketika Kolombia merayakan "El Día de Amor y Amistad" (hari cinta dan persahabatan). Di Kolombia, perayaan "El Día de Amor y Amistad" adalah jenis seperti Hari Valentine di Amerika.

Saya memberi "novia" (pacar) "cokelat" y "rosas." Dan seekor "peluche" (boneka binatang).

"Peluche" adalah "peluche de Los Pitufos." Apakah Anda tahu siapa "Los Pitufos" dalam bahasa Inggris?

"Los Pitufos" adalah kata dalam bahasa Spanyol untuk "The Smurfs."

Akhir pekan "El Día de Amor y Amistad" "paseamos" (kami pergi) ke "pueblito" (kota kecil). Jadi saya tidak mengirim email itu. Dan mengingat bahwa orang Latin memiliki reputasi sebagai pecinta berdarah panas, intens, dan bergairah, sebuah email yang mencakup topik ini akan sesuai untuk "El Día de Amor y Amistad." Jadi di sini adalah "10 frases románticas" yang bisa Anda ucapkan kepada "novio / a," (pacar / pacar), "amante" (kekasih), "esposo / a" (pasangan).

1. Te extraño – Aku merindukanmu.

Inilah cara lain untuk mengatakan "Aku merindukanmu" …

2. Aku merasakan falta – aku merindukanmu

Di Spanyol, Anda mungkin mendengar orang berkata "Aku merindukanmu" dengan mengatakan "te echo de menos."

3. Te quiero – Aku cinta kamu

Inilah cara yang lebih intens untuk mengatakan aku mencintaimu:

4. Te amo – aku mencintaimu.

5. Te quiero con todo mi corazón.

(Aku mencintaimu sepenuh hati.)

6. Estoy enamorado de ti.

Saya jatuh cinta padamu.

Seorang wanita akan berkata:

Estoy enamorada de ti.

Saya jatuh cinta padamu.

Perhatikan bahwa dalam frasa "estoy enamorado de ti" daripada menggunakan kata Spanyol "contigo" yang berarti "dengan Anda," dalam bahasa Spanyol Anda menggunakan frasa "de ti" yang secara harfiah berarti "dari Anda" atau "dari Anda."

Inilah cara yang sangat puitis untuk mengatakan "Aku jatuh cinta" …

7. Estoy flechado – Saya jatuh cinta.

Seorang wanita akan mengatakan: Estoy flechada – aku jatuh cinta.

"Estoy flechado" secara harfiah berarti "Saya telah ditembak dengan panah" seperti pada "panah Cupid." Di Spanyol, mereka menyebut dewa hasrat, kasih sayang dan cinta erotis dari mitologi Romawi, "Cupido."

8. Aku jatuh cinta – Me enamoré.

9. Saya enamoré de ti.

Aku jatuh cinta kepadamu.

10. Quiero casarme contigo.

Aku ingin menikahi mu.

Romantis Frasa Spanyol – Bagaimana Mengatakan Frasa Romantis di Spanyol

Mereka mengatakan mawar dengan nama lain masih berupa mawar. Tapi entah bagaimana mengatakan "mawar" sebagai "rosa" membuatnya jauh lebih eksotis. Ketika berbicara tentang romansa, rempah-rempah eksotis menjadi sesuatu. Salah satu cara untuk menanamkan bumbu ke dalam romansa Anda adalah dengan mempelajari frasa-frasa Spanyol romantis ini.

Beginilah cara mengucapkan kalimat romantis dalam bahasa Spanyol.

Aku mencintaimu – Te quiero

Anda punya pacar? – ¿Tienes novia?

Apakah kamu punya pacar? – ¿Tienes novio?

Cintaku – amor mío

Menciummu seperti melihat bintang – Besarte es como las estrellas.

Aku sudah memikirkanmu – Dia estado pensando en ti.

Lagu cinta – canción de amor

Kisah cinta – historia de amor

Karena saya bertemu dengan Anda, saya tidak melakukan apa pun kecuali memikirkan Anda – Desde que te conocí no hago

nada más que pensar en ti.

Cinta Anda mengilhami saya, kelembutan Anda menyentuh saya, dan ciuman Anda membuat saya gila – Tu amor me inspira, tu ternura saya meyakinkan saya, saya enloquecen.

Cinta pertamaku – mi primer cinta

Saya sangat beruntung mengetahui Anda – Soy muy afortunado (a) de conocerte.

Anda sangat cantik – Eres muy linda.

Anda sangat seksi – Eres muy seksi.

Saya sangat menyukaimu – Me gustas mucho

Anda membuat saya gila – Me vuelves loco (a).

Saya tidak bisa menunggu sampai kita dapat membuat cinta yang manis lagi. – Tidak ada puedo esperar a volver a hacerte el amor otra vez

Aku butuh satu jam untuk mengenalmu dan hanya satu hari untuk jatuh cinta. Tetapi akan membutuhkan waktu seumur hidup untuk dapat melupakan Anda – Tardé una hora en conocerte y sólo un día en enamorarme. Pero saya llevará toda una vida poder olvidarte.

Aku mengagumimu – Te adoro.

Aku menginginkanmu – Te Deseo.

Sayang – amado

Anda ilahi – Eres divina (o).

Anda spektakuler – Eres espectacular.

Anda memiliki mata tercantik di dunia – Tienes los ojos más bonitos del mundo.

Anda memiliki senyum yang indah – Tienes una sonrisa muy hermosa.

Haruskah kita menari? – ¿Bailamos?

Anda adalah orang terindah di dunia – Eres la persona más

maravillosa del mundo.

Saya senang mengetahui bahwa Anda bersama saya – Me encanta saber que estás conmigo.

Setiap jam yang berlalu tampak seperti detik – Cada hora que paso

contigo saya parece un segundo.

Saya tidak sabar untuk melihat Anda – Tidak ada puedo esperar sebuah verte.

Aku merindukanmu – Te echo de menos

Putriku – Mi princesa

Pangeran saya – Mi príncipe

Sayang – Cariño

Pelukan dan Ciuman – Abrazos y Besos

Aku mencintaimu dengan segenap hatiku – Te quiero con todo mi corazón

Saya senang menghabiskan setiap momen hidup saya di sisi Anda – Soy feliz de compartir cada

instante de mi vida a tu lado.

Maukah Anda menikah dengan saya? – ¿Te casarás conmigo?

Dan bukankah itu kalimat Spanyol yang paling romantis dari semuanya?

Bagaimana Mengatakan "Aku Merindukanmu" dalam bahasa Spanyol – Mempelajari Kata dan Frasa Kosakata Bahasa Spanyol

Dalam pelajaran tentang mempelajari kosakata dan frasa bahasa Spanyol, saya akan membahas bagaimana mengatakan "Aku merindukanmu" dalam bahasa Spanyol serta bagaimana mengatakan "Aku merindukan" seperti "Aku ketinggalan kereta." Sekitar sebulan yang lalu, saya menerima email dari seorang pembaca yang bertanya kepada saya bagaimana mengatakan "Aku rindu" dalam bahasa Spanyol. Saya pikir ini akan menjadi topik yang menarik untuk dibahas dalam pelajaran bahasa Spanyol karena ada begitu banyak cara untuk mengatakan "Aku rindu" dalam bahasa Spanyol.

Pertama-tama, saya akan memberi tahu Anda bagaimana mengatakan bahwa Anda merindukan seseorang atau melewatkan sesuatu dalam bahasa Spanyol. Ketika merindukan seseorang atau sesuatu, di Amerika Latin kami menggunakan kata kerja "extrañar."

Ekstra mucho.
Aku sangat merindukanmu.

Lebih dari seorang sus amigos.
Anda merindukan teman-teman Anda.

El novio extraña a su novia.
Pacarnya merindukan pacarnya.

Di Amerika Latin, kami juga menggunakan kata kerja "faltarle" untuk mengatakan bahwa Anda merindukan seseorang.

Me haces mucha falta.
Aku sangat merindukanmu.

Namun di Spanyol, mereka menggunakan frasa yang berbeda:

Te echo de menos.
Aku merindukanmu.

Bahasa Spanyol menggunakan kata kerja "perder" untuk berbicara tentang kehilangan bus, taksi, kereta api, pesawat, dll.

Van perder el metro.
Mereka akan ketinggalan kereta.

Ya lo han perdidio.
Mereka telah melewatkannya (el metro).

Yang penting untuk diingat adalah bahwa ketika berbicara tentang menyesali ketiadaan seseorang, Anda harus menggunakan kata kerja "extrañar" atau "faltarle" jika berbicara bahasa Spanyol Amerika Latin. Dan ketika berbicara bahasa Spanyol Eropa, Anda harus menggunakan kata kerja atau frasa "echar de menos" jika Anda ingin mengatakan bahwa Anda merindukan seseorang.

Kata-kata dan Frasa Spanyol untuk Cedera Terkait Olahraga

Saya memiliki kata atau frasa dalam bahasa Spanyol saat ini yang merupakan cedera terkait olahraga. Jadi, jika Anda berlatih olahraga, frasa ini mungkin berguna. Saya juga memiliki beberapa kata berbahasa Spanyol untuk dibagikan kepada Anda yang akan berguna jika Anda memiliki anak kecil atau cucu yang bermain dan jatuh, dan memiliki kecenderungan untuk mendapatkan benjolan dan memar.

Di sini, di Medellín, Kolombia, saya berlatih "artes marciales" (seni bela diri) yang disebut "Jiu-jitsu Brasileño" (Brazilian Jiu-jitsu) dan beberapa hari yang lalu, saya menderita syaraf terjepit saat latihan. Sebelumnya hari ini, saya memutuskan untuk mengirim email ke instruktur Jiu-jitsu saya untuk memberitahunya bahwa saya akan keluar sampai "herida" saya (cedera) sembuh.

Tanpa banyak memikirkannya, ketika menyiapkan email saya kepadanya, saya menggambarkan cedera dalam bahasa Spanyol sebagai "nervio pinchado." Dan kemudian saya memikirkannya …

Dan saya bertanya pada diri sendiri apakah "nervio pinchado" benar-benar istilah yang tepat dalam bahasa Spanyol untuk syaraf terjepit? Atau saya hanya membuat terjemahan harfiah?

Jadi saya pergi online dan mengunjungi beberapa forum untuk pelajar bahasa asing dan saya menemukan bahwa ada beberapa frase yang digunakan pembicara Spanyol untuk mengatakan syaraf terjepit:

1. Nervio pellizcado

2. Nervio pinchado

3. Compresión del nervio

Sebelum Anda pergi, saya memiliki 4 kata Spanyol yang ingin saya bagikan dengan Anda. Saya telah menemukan mereka berguna untuk mengetahui "Jiu-jitsu Brasileño," tetapi mereka sangat penting untuk mengetahui bagi siapa saja yang mempraktekkan semua jenis olahraga kontak, dan untuk siapa saja yang memiliki anak kecil atau cucu yang bermain dan jatuh, dan memiliki kecenderungan untuk mendapatkan benjolan dan memar.

1. Morado – memar

Después de la pelea, el boxeador tenía la cara cubierta de morados. Setelah pertarungan, petinju memiliki wajah yang dipenuhi memar.

2. Moretón – memar

Después de caerse, el niño tenía un moretón en la frente. Setelah jatuh, bocah itu memar di dahinya.

Di Kolombia, kata yang saya dengar digunakan untuk memar adalah "morado." "Morado" secara harfiah berarti "ungu." Saya memeriksa dengan salah satu instruktur "Belajar Bahasa Spanyol Seperti Gila" dari Meksiko dan dia mengatakan bahwa kata "moretón" adalah kata yang biasa digunakan di Meksiko untuk "memar."

3. Chichón – benjolan, benjolan, simpul (yang akan menerima setelah dipukul atau diserang).

Tienes un gran chichón en la cabeza. Anda memiliki benjolan besar di kepala Anda.

4. Chipote – benjolan, benjolan, simpul (yang akan menerima setelah dipukul atau diserang).

Di Kolombia, kata yang saya dengar digunakan untuk benjolan atau benjolan adalah "chichón." Saya memeriksa dengan instruktur "Belajar Bahasa Spanyol Seperti Gila" yang sama dari Meksiko dan dia mengatakan bahwa kata "chipote" sedikit lebih umum digunakan di Meksiko daripada "chichón."

Frasa Esai Spanyol

Ini sangat berguna untuk belajar dan menghafal frase yang berguna untuk menulis esai bahasa Spanyol – ini mungkin cara termudah untuk meningkatkan esai Anda dan karenanya tanda Anda sebagai pemula Spanyol.

Artikel ini adalah kumpulan frasa Spanyol untuk pertama-tama membantu Anda memulai dan menyimpulkan esai Spanyol; kedua bagaimana menyajikan tema dan argumen poin, dan akhirnya berisi berbagai penghubung untuk membuat esai Spanyol mengalir lebih alami.

Kalimat pertama …
Voy a discutir acerca del tema de …
Voy a hablar sobre …
Voy seorang discutir

Memperkenalkan argumen pembuka Anda …
Para empezar – untuk memulai
Al principio – di awal
En primer lugar – untuk memulai

Memperkenalkan tema dan argumen baru …
Para continuar – untuk melanjutkan
Para ilustrar … – untuk mengilustrasikan …

Menyimpulkan esai …
Por fin – singkatnya
Finalmente – akhirnya
Para concluir – untuk menyimpulkan
En conclusión – sebagai kesimpulan
Para terminar – selesai
En resumen – dalam ringkasan

Menyajikan argumen …
Por un lado – di satu sisi
Por otro lado – di sisi lain
En cambio – sebaliknya
Por otra parte – di sisi lain
Hay que tomar en cuenta – Anda harus mempertimbangkan

Menunjukkan waktu …
Durante – selama
Mientras – sementara
Mientras tanto – sementara itu
Despues de infinitive – setelah
Antes de infinitive – sebelumnya
Luego – lalu
Enton – kemudian

Karena / sebagai akibat …
A causa de – karena
Como consecuencia de – sebagai konsekuensi dari
Debido a – karena
Porque – karena
Como resultado – sebagai hasilnya

Connectives dan konjungsi bahasa Spanyol …
Además – sebagai tambahan, apalagi
También – juga
Namun embargo dosa
A pesar de – terlepas dari
Seperti (que) – jadi
Aunque – meskipun
Sino que – tapi
Pero – tapi
Por ejemplo – misalnya

Pemicu subjungtif umum …
Es kemungkinan que
Es necesario que
Tidak ada creo que
Dudo que
Aconsejo que
Antrean espero
Quiero que

Menyajikan pendapat (tanpa subjung)
Creo que – Saya percaya / berpikir
Pienso que – saya pikir
Opino que – Menurut pendapat saya
En mi opinión – menurut saya
Afotunadamente – untungnya
Desafortunadamente – sayangnya
Saya parece que – menurut saya

Karena itu
Oleh eso – oleh karena itu
Oleh lo tanto – oleh karena itu
Oleh consiguiente – oleh karena itu
Asi – jadi

Kata / frase bahasa Spanyol lainnya yang berguna
Todavía – masih
Ya – sudah / sekarang
Apenas – hampir tidak (casi tidak)
En realidad – dalam kenyataan
Actualmente – saat ini
Ahora mismo – sekarang
En seguida – segera
Hoy en día – saat ini

Yang paling … adalah itu

Lo mejor es que
Lo malo es que
Lo penting lagi que

Penggunaan umum dari subjungtif yang tidak sempurna dalam bahasa Spanyol
Si tuviera … – jika saya punya … (catatan: ini harus diikuti oleh kata kerja dalam kondisi bersyarat)
Si fuera … – jika saya … (seperti di atas)

Saya harap koleksi frasa berbahasa Spanyol ini berguna bagi Anda yang menulis bahasa Spanyol – silakan kunjungi http://topspanishtips.weebly.com untuk sumber daya Spanyol yang lebih bermanfaat seperti ini.

Kata-kata dan Frasa Spanyol Untuk Pergi Memancing Dan Pecinta Seafood

Dalam pelajaran bahasa Spanyol hari ini, saya akan membahas beberapa kata kosakata bahasa Spanyol untuk "pescadores" (nelayan). Bahkan kata-kata kosakata bahasa Spanyol yang akan saya bahas dalam pelajaran ini adalah kata-kata yang sangat membantu untuk belajar tidak hanya untuk siswa dari bahasa Spanyol yang suka memancing tetapi juga untuk siswa dari bahasa Spanyol yang suka makan ikan.

Sekitar sebulan yang lalu, saya menerima email dari pelanggan yang menulis:

"Patrick, aku suka memancing. Kupikir itu mungkin menarik jika kamu meliput beberapa kosakata untuk memancing di salah satu surelmu."

Nah, minggu lalu saya pergi memancing di sebuah danau kecil di sini di Medellín. Saya tidak menangkap "nada." Tetapi saya menemukan diri saya menggunakan beberapa kata kosakata yang mungkin berguna bagi Anda jika Anda suka memancing.

1. Anzuelo – hook

El pez tragó el anzuelo.

Ikan itu menelan kailnya.

2. Caña de pescar – pancing

Compré una caña de pescar para ir a pescar.

Saya membeli pancing untuk memancing.

3. Cebo – umpan

El pescador mengoleskan lombri en al anzuelo como cebo para atraer los peces.

Nelayan menempatkan cacing di hook sebagai umpan untuk menarik ikan.

Dan inilah nama-nama jenis ikan tertentu:

Sebuah. Trucha – ikan trout

b. Róbalo – robalo (Diucapkan dan ditulis "róbalo" di Kolombia – dengan suku kata pertama ditekankan. Tetapi di beberapa bagian lain di Amerika Latin diucapkan dan ditulis "robalo" dengan tekanan di sebelah terakhir

suku kata.)

c. Pargo rojo – ikan kakap merah

d. Nila – ikan nila

Sebelum saya pergi, saya ingin memperingatkan Anda tentang kesalahan yang sangat umum yang dilakukan penutur bahasa Inggris asli saat belajar bahasa Spanyol ..

"Ikan goreng" TIDAK disebut "pescado fritado." "Pescado FRITO" adalah frasa untuk "ikan goreng" (penekanan ditambahkan). Atau seperti yang dikatakan beberapa pembicara Spanyol dalam bahasa Spanyol yang sangat informal atau percakapan: "pescao frito" (sic).

Sebelum mengakhiri pelajaran bahasa Spanyol hari ini, inilah kiat untuk membantu Anda meningkatkan kosakata Anda dalam bahasa Spanyol. Selalu bawa pena dan pad atau ponsel pintar saat Anda berada di sekitar penutur bahasa Spanyol. Dengan begitu jika Anda mendengar kata atau frasa yang tidak Anda kenal, Anda dapat menuliskannya sebelum Anda melupakannya.

Dan ini menyimpulkan pelajaran bahasa Spanyol hari ini yang meliputi kata-kata kosakata bahasa Spanyol yang berguna untuk "pescadores" (nelayan), dan siswa dari bahasa Spanyol yang suka memancing dan siswa dari bahasa Spanyol yang suka makan ikan.